Wednesday, October 29, 2014

槟城福建话 , 你学会了吗 ?
























槟城福建话可以称得上是一种属于本土的语言,它不仅是多种福建话的融合,混杂早期的Baba Nyonya 语音,同时也从马来语,英语,汉语及其它语言吸收的成分。因此有些懂福建话的外来人也未必听得懂槟城人的福建话。 在槟城大多数人都会讲福建话, 连印度也懂得听与讲 。
福建话已经成为华人的标志,外地人很容易通过它来确定一个人是否来自槟城。
不过当槟城人要表达科学速语时,就会自然转换其他语言如英语或华语。
在槟城到处可听到福建话,巴刹,小贩中心,华人家中,宗祠,社团或者百货公司里 。


你好吗 ? Lu ho bo
我很好 ? Wo chin ho
你吃饱了吗 ? Lu jiak ba arboi
要吃什么 ? Ai jiak ha mi
你叫什么名字 ? Lu keo ha mi mia
你几岁 ? Lu kui hui
多少钱 ? Kui lui
可以便宜些吗 ? Ei sai pan ji tam po o
这是什么 ? Ji lei si ha mi
怎杨去这里 ? An chua ki ji peng
车站在哪里 ?Chia cham ti ta lok
怎样去机场 ? Ang chua ki poi ki teo
你要找谁 ? Lu ai che cui cui
警察局在哪里 ? Balai ti ta lok
厕所在哪里 ? Jiam ban ti to lok
哪里有得换钱 ? Ko lok woi wu tan wa lui
这地方叫什么名 ? Chi peng keo ha mi
几点 ? Kui tiam
不知道 ? Ng zai
谢谢 ? Kam sia
不好意思 ? Paiseh
很热 ? Jin zua
我病了 ? Wa kua pea liao
等以一下 ? Tan jit air


















No comments:

Post a Comment